ヨウ、ショウ
さま、さん
様, 木, 羊, 䒑, 氺
木
Esq., way, manner, situation, polite suffix
有様(ありさま): state; condition; circumstances; the way things are or should be; truth
同様(どうよう): identical; equal to; same (kind); like; similarity
様子(ようす): (1) state; state of affairs; situation; circumstances (2) appearance; look; aspect (3) sign; indication
多様(たよう): diverse; varied
模様(もよう): (1) pattern; figure; design (2) state; condition (3) conjecture of the current situation; the way it seems (4) model; pattern; example (5) (after a noun) indicates that that noun seems likely (e.g. rain or storm)
様相(ようそう): aspect
様々(さまざま): varied; various
様式(ようしき): style; form; pattern
神様(かみさま): God
一様(いちよう): uniformity; evenness; similarity; equality; impartiality; homogeneity
王様(おうさま): king
仕様(しよう): (1) way; method; means; resource; remedy (2) (technical) specification
殿様(とのさま): feudal lord
お蔭様で(おかげさまで): (I'm fine) thank you; under the gods' shadow
左様なら(さようなら): good-bye
様(さま): (1) Mr, Mrs or Ms (2) used (gen. in fixed expressions) to make words more polite (3) manner; kind; appearance
逆様(さかさま): inversion; upside down
様(よう): (1) (usu. after the -masu stem of a verb) appearing ...; looking ... (2) (usu. after the -masu stem of a verb) way to ...; method of ...ing (3) (usu. after a noun) form; style; design (4) (usu. after a noun) like; similar to (5) thing (thought or spoken)
お待ち遠様(おまちどおさま): I'm sorry to have kept you waiting
ご馳走様でした(ごちそうさまでした): That was a delicious meal (said after meals); What a wonderful meal
仕様が無い(しようがない): it can't be helped; it is inevitable; nothing can be done